Eneo
Eneo

英語の慣用句を理解する80の例と共に!

英語を学んでいると、ネイティブスピーカーが奇妙でわかりにくいフレーズを使っていることがあるかもしれません。これらのフレーズは慣用句と呼ばれ、英語の理解を困難にすることがあります。しかし、慣用句は英語の重要な一部であり、それらをマスターすることで、ネイティブスピーカーと話す際により流暢で自然な印象を与えることができます。 この記事では、慣用句とは何か、なぜそれらが重要なのかを説明し、今日から使えるいくつかの一般的な例を提供します。

慣用句とは何ですか?

慣用句は、使用された言葉の文字通りの意味からは推測できない比喩的な意味を持つフレーズや表現です。慣用句はしばしば特定の言語や文化に固有であり、非ネイティブスピーカーにとって理解するのが難しいことがあります。

たとえば、慣用句の「break a leg(脚を折る)」は、演劇でよく使われますが、実際に脚を折ることとは何の関係もありません。代わりに、「がんばって」「成功を収めてください」という意味です。別の例として、「spill the beans」という表現があります。これは秘密を明かすことを意味します。

学術的な文章では、明確さと正確さが重要であり、慣用句を使うことで意図した意味がわかりにくくなる場合があります。さらに、慣用句は文化的に特定のものであり、異なる地域や言語間でうまく翻訳できないこともあります。ごくまれな例外を除いて、学術的な文章では、アイデアをすべての読者に明確かつ効果的に伝えるために、より実用的で簡潔な言葉を使用することが最善です。

なぜ慣用句は重要なのですか?

慣用句を学ぶことで、さまざまな方法で英語のコミュニケーションスキルを向上させることができます。まず、慣用句を理解することで、ネイティブスピーカー間の日常会話の意味がわかるようになります。慣用句は非公式な会話でよく使われ、会話に色彩、ユーモア、ニュアンスを加えることができます。

また、慣用句を使うことで、より効果的に自己表現することができます。単なる文字通りの言葉に頼る代わりに、慣用句を使うことで話し方がより興味深く自然な印象を与えることができます。また、複雑なアイデアをよりわかりやすく伝えるのにも役立ちます。

最後に、慣用句を学ぶことで、どんな言語においても言語力を向上させることができます。慣用句を知ることで、言語の文化により深く理解を深め、より自然に話し、会話することができるようになります。

慣用句の学び方

慣用句を学ぶには時間と練習が必要ですが、以下のヒントを参考に始めてみましょう:

  1. 本や記事、映画などの英語の教材を読んだり聞いたりします。出くわした慣用句に注意を払います。

  2. 辞書やオンラインの情報源を使用して、出くわした慣用句の意味を調べます。以下にいくつか集めましたが、オンラインでさらに多くのものを見つけることができます。

  3. 文脈の中で慣用句を使って練習します。友人、家族、同僚との日常会話で慣用句を使ってみましょう。

  4. グループやテーマごとに慣用句を学びます。たとえば、食べ物、天気、感情に関連する慣用句を学ぶことができます。

一般的な慣用句とその意味

私たちは一覧にしたてた一般的な英語の慣用句とその意味をまとめました。この巨大なリストには80 (+1)の慣用句が含まれていますので、お探しのものが見つかることを願っています!

  1. A blessing in disguise” – 「見えない恵み」とは、一見すると悪いように見えることが後になって良い結果に繋がることを指します。例文:”Losing his job turned out to be a blessing in disguise as he ended up finding a better one soon after.” 「彼は仕事を失ったけれど、後になってより良い仕事を見つけることができたので、結果的には見えない恵みだったのです。」
  2. A dime a dozen” – 「一ダースに10セント」とは、非常に一般的で見つけやすいことを指します。例文:”Those cheap souvenirs are a dime a dozen in this tourist town.” 「この観光地では、安いお土産品はどこにでもあるよ。」
  3. A piece of cake” – 「ケーキの1切れ」とは、非常に簡単にできることを指します。例文: “Don’t worry, the test was a piece of cake.”「心配しないで、その試験は簡単だったよ。」
  4. A penny for your thoughts” – 「あなたの考えに1ペニー」とは、相手に対して何を考えているのか尋ねる表現です。例文:”You’ve been awfully quiet, a penny for your thoughts?” 「ずっと黙っているけど、何を考えているのかな?話してくれないかな?」
  5. A picture is worth a thousand words” – 「1枚の絵は千語に値する」とは、視覚的なイメージが多くの情報や感情を伝えることができるということを表します。例文: “The painting captured the beauty of the sunset so well, truly a picture is worth a thousand words.”「その絵は夕日の美しさをとても上手に捉えていて、本当に1枚の絵は千語に値するものだと思ったよ。」
  6. Actions speak louder than words” – 「行動は言葉よりも大きな音を立てる」とは、何かを言うよりも実際の行動が重要であることを指します。例文:”He said he would help, but his actions speak louder than words as he hasn’t done anything yet.” 「彼は助けると言ったけど、彼の行動が言葉よりも大きな音を立てていて、まだ何もしていないんだよね。」
  7. Beggars can’t be choosers” – 「物乞いは選り好みはできない」とは、必要な状況にある場合は、与えられるものを受け入れなければならないという意味です。例文: “I know you wanted a window seat, but you should be grateful to have any seat at all. Beggars can’t be choosers.”「窓側の席が欲しかったのは分かるけど、席があるだけでも感謝しなさい。物乞いは 選り好みできないんだよ。」
  8. Better late than never” – 「遅くてもしないよりはマシ」とは、何かを遅くやることはやらないよりも良いという意味です。例文: “She arrived after everyone had eaten, but better late than never, she was still able to enjoy the party.”「彼女は皆が食事を終えた後に到着したけど、遅くてもしないよりはマシで、まだパーティーを楽しむことができました。」
  9. Bite the bullet” – 「弾丸を噛む」とは、困難な状況に直面し、結果を受け入れることを意味します。例文:”I know it’s scary, but you need to bite the bullet and tell him how you feel.” 「怖いと分かっているけど、君は勇気を持って彼に本心を伝えるべきだよ。」
  10. Break the ice” – 「氷を砕く」とは、会話を始めたり社会的な壁を取り払ったりすることを意味します。例文: “He told a joke to break the ice at the meeting.”「彼は会議でジョークを言って、雰囲気を和ませたよ。」
  11. Call it a day” – 「今日はここまでにしましょう」という意味です。例文:”It’s getting late, let’s call it a day and continue tomorrow.” 「もう遅くなってきたので、今日はここまでにしましょう。明日続けましょう。」
  12. Can’t judge a book by its cover” – 「見た目で何かや誰かの本当の性格や実力を判断することはできません」という意味です。例文:”She seemed shy at first, but once you get to know her, you realize you can’t judge a book by its cover.” 「最初は彼女は恥ずかしがり屋に見えましたが、彼女を知ると、見た目で判断できないことに気づきます。」
  13. “Caught between a rock and a hard place” – 「岩と硬い場所の間に取り残された」という意味で、どちらの選択肢も悪い状況に立たされていることを指します。例文:”He’s caught between a rock and a hard place, he can either lose his job or work with a difficult colleague.” 「彼は岩と硬い場所の間に取り残されています。彼は仕事を失うか、難しい同僚と一緒に働かなければなりません。」
  14. “Cry over spilled milk” – 「こぼれたミルクを泣く」という意味で、取り返しのつかないことに対して悲しむことを指します。例文:”I know you made a mistake, but there’s no point in crying over spilled milk, we need to figure out how to fix it.” 「君がミスをしたことは分かっているけれど、こぼれたミルクを泣く意味はありません。問題を修正する方法を見つける必要があります。」
  15. “Don’t put all your eggs in one basket” – 「卵を一つのかごに入れるな」という意味で、一つのことがうまくいかなかった場合に全体が失敗することを避けるために、リソースや努力を分散させることを指します。例文:”Instead of investing all your money in one stock, you should diversify your portfolio. Don’t put all your eggs in one basket.” 「一つの株に全てのお金を投資する代わりに、ポートフォリオを分散させるべきです。卵を一つのかごに入れないようにしてください。」
  16. “Face the music” – 「音楽に向き合う」という意味で、自分の行動の結果に向き合うことを指します。例文:”He knew he was going to get in trouble, but he had to face the music and confess to what he did.” 「彼はトラブルに巻き込まれることを知っていましたが、自分の行いに向き合って告白しなければなりませんでした。」
  17. “Fit as a fiddle” – 「バイオリンのように調子が良い」という意味で、非常に健康な状態であることを指します。例文:”After exercising regularly and eating healthy, she feels fit as a fiddle.” 「定期的に運動し、健康的な食事をすることで、彼女はバイオリンのように調子が良いと感じています。」
  18. “Go the extra mile” – 「さらに一マイル進む」という意味で、何かを達成するために追加の努力をすること、または誰かを助けるために追加の努力をすることを指します。例文:”He always goes the extra mile to ensure customer satisfaction.” 「彼は常に顧客満足を保証するためにさらに一マイル進む努力をしています。」
  19. “Have a chip on your shoulder” – 「肩にチップを持つ」という意味で、すぐに怒るか、喧嘩を求めるような態度を持っていることを指します。例文:”He always seems to have a chip on his shoulder and gets defensive over the smallest things.” 「彼はいつも肩にチップを持っていて、些細なことに対して防御的になります。」
  20. “Hit the nail on the head” – 「ハンマーで釘をピンポイントで打つ」という意味で、問題を正確に特定したり解決したりすることを指します。例文:”He hit the nail on the head when he suggested that we needed more training to improve our skills.” 「彼は私たちがスキルを向上させるためにさらなるトレーニングが必要だと提案したとき、ピンポイントで釘を打ちました。」
  21. “In the same boat” – 「同じ船にいる」という意味で、他の誰かと同じ状況にあることを指します。例文:”We’re all struggling with the same problem, we’re in the same boat.” 「私たちはみんな同じ問題に苦しんでいます。私たちは同じ船にいます。」
  22. It’s raining cats and dogs” – 「猫と犬が降っている」という意味で、激しく雨が降っていることを指します。例文:”I forgot my umbrella and now it’s raining cats and dogs outside.” 「傘を忘れてしまったら、今外では猫と犬が降っています。」
  23. Jump the gun” – 「銃を飛び越える」という意味で、何かを早すぎるタイミングで行うことを指します。例文:”He jumped the gun by announcing the project before we had all the details sorted out.” 「彼は詳細が整理される前にプロジェクトを発表することで銃を飛び越えました。」
  24. Keep your chin up” – 「顎を上げておく」という意味で、困難な状況でもポジティブで楽観的でいることを指します。例文:”Things may be tough now, but keep your chin up and things will get better.” 「今は厳しいかもしれませんが、顎を上げておくと、事態は良くなります。」
  25. Kill two birds with one stone” – 「一石二鳥を殺す」という意味で、一つの行動で二つのタスクを達成することを指します。例文:”I can drop off the package at the post office and pick up some groceries on the way back, killing two birds with one stone.” 「私は郵便局で荷物を置いて、帰りに食料品を買ってくることができます。一石二鳥です。」
  26. Let the cat out of the bag” – 「袋から猫を出す」という意味で、秘密やサプライズを早まって明かしてしまうことを指します。例文:”I accidentally let the cat out of the bag by mentioning the surprise party to the birthday girl.” 「誕生日の女の子にサプライズパーティのことを言ってしまって、誤って袋から猫を出してしまいました。」
  27. Make a long story short” – 「長い話を短くする」という意味で、長いか複雑な話を簡潔にまとめることを指します。例文:”To make a long story short, we missed our flight and had to book another one.” 「長い話を短くすると、私たちは飛行機に乗り遅れ、別の便を予約しなければなりませんでした。」
  28. Miss the boat” – 「船を逃す」という意味で、チャンスを逃してしまうことを指します。例文:”I missed the boat on the job opportunity because I didn’t apply in time.” 「私は求人のチャンスを逃してしまった。なぜなら、私は時間通りに応募しなかったからです。」
  29. No pain, no gain” – 「苦労がなければ報われない」という意味で、結果を見るためには努力が必要であることを指します。例文:”The workout may be tough, but no pain, no gain.” 「ワークアウトは厳しいかもしれませんが、苦労がなければ報われません。」
  30. On cloud nine” – 「雲の九番目にいる」という意味で、非常に幸せや喜びを感じていることを指します。例文:”After receiving the promotion, she was on cloud nine for days.” 「昇進を受けた後、彼女は数日間、雲の九番目にいました。」
  31. Piece of work” – 「仕事の一部」という意味ではなく、「骨の折れる仕事」という意味で、困難で不快な人を指します。例文:”That guy is a real piece of work.” 「あの人は本当に骨の折れる仕事だ。」
  32. Put all your cards on the table” – 「テーブルに自分のカードを全て置く」という意味で、すべてのことを率直に話すことを指します。例文:”If we want to work together, we need to put all our cards on the table and discuss any potential issues.” 「一緒に働きたいのなら、私たちは自分のカードを全て置いて、潜在的な問題を議論しなければなりません。」
  33. Rule of thumb” – 「親指の法則」という意味で、一般的な原則や指針を指します。例文:”As a rule of thumb, you should save at least 10% of your income.” 「親指の法則として、収入の少なくとも10%を貯金すべきです。」
  34. See eye to eye” – 「目が合う」という意味で、他の人と同意したり、同じ意見を持ったりすることを指します。例文:”We may have different perspectives, but we see eye to eye on this issue.” 「私たちは異なる視点を持っているかもしれませんが、この問題については意見が一致しています。」
  35. Steal someone’s thunder” – 「誰かの雷を盗む」という意味で、他の人のアイデアや成果に対して自分のものとしてクレジットを得ることを指します。例文:”He stole my thunder by presenting my idea as his own.” 「彼は私のアイデアを自分のものとして発表することで私の雷を盗んだ。」
  36. Take a rain check” – 「雨のチケットを取る」という意味で、申し出を辞退し、後でその申し出を受けることを提案することを指します。例文:”I’m busy tonight, but can I take a rain check and join you another time?” 「今夜は忙しいけれど、次の機会に参加させてもらえますか?」
  37. The devil is in the details” – 「悪魔は細部に宿る」という意味で、小さなことが大きな影響を与えたり問題を引き起こすことを指します。例文:”The contract may seem straightforward, but the devil is in the details and we need to review it carefully.” 「契約書は簡単そうに見えるかもしれませんが、悪魔は細部に宿りますので、注意深く確認する必要があります。」
  38. The early bird catches the worm” – 「早起きの鳥は虫を捕まえる」という意味で、主動的に行動し早く仕事を片付けることが成功につながるということを指します。例文:”He always gets to work early and gets the most done, the early bird catches the worm.” 「彼はいつも早く出社し、最も多くの仕事をこなします。早起きの鳥は虫を捕まえるのです。」
  39. The grass is always greener on the other side” – 「向こう側はいつもより良い芝生」という意味で、他の場所や状況が常により良いまたは望ましいと思われることを指します。例文:”She thinks moving to a bigger city will solve all her problems, but the grass is always greener on the other side .” 「彼女は大都市への引っ越しがすべての問題を解決すると考えていますが、向こう側はいつもより良い芝生です。」
  40. The whole nine yards” – 「全ての9ヤード」という意味で、ある物事の完全な範囲や全体を指します。例文:”He gave it the whole nine yards, putting in extra effort to make sure the project was a success.” 「彼は全ての9ヤードを尽くし、プロジェクトが成功するように余分な努力をしました。」
  41. Time flies” – 「時間は飛ぶ」という意味で、時間が速く過ぎることを指します。例文:”It feels like only yesterday that I started this job, but time flies and now it’s been three years.” 「この仕事を始めたのは昨日のような気がしますが、時間は飛びますし、もう3年経ちました。」
  42. You can’t judge a book by its cover” – 「見た目で本を判断することはできません」という意味で、外見だけで誰かや何かについての仮定をすることはできません。例文:”She may seem quiet and reserved, but you can’t judge a book by its cover, she’s actually very outgoing.” 「彼女は静かで控えめに見えるかもしれませんが、見た目で判断することはできません。実際にはとても外向的です。」
  43. You can’t make an omelet without breaking eggs” – 「卵を割らずにオムレツは作れません」という意味で、目標を達成するためには犠牲を払ったり、リスクを取る必要があることを指します。例文:”We may have to make some difficult decisions to reach our goal, but you can’t make an omelet without breaking eggs.” 「目標に到達するためには難しい決断をしなければならないかもしれませんが、卵を割らずにオムレツは作れません。」
  44. Your guess is as good as mine” – 「あなたの予想も私の予想と同じくらい正しい」という意味で、どちらも答えや解決策を知らないことを表します。例文:”I’m not sure how to fix this issue, your guess is as good as mine.” 「この問題をどう修正すればいいかわかりません。あなたの予想も私の予想と同じくらい正しいです。」
  45. All ears” – 「全耳」という意味で、注意深く聞いている態度を示します。例文:”I’m all ears, tell me more about your idea.” 「全耳です。もっと詳しくあなたのアイデアについて教えてください。」
  46. Barking up the wrong tree” – 「間違った木に吠えている」という意味で、誤った行動や人を追い求めていることを指します。例文:”If you think I can help you cheat on the test, you’re barking up the wrong tree.” 「もしテストで不正行為を助けてくれると思っているなら、あなたは間違った木に吠えています。」
  47. Break a leg” – 「足を骨折してください」という意味で、特にパフォーマンスの前に誰かに幸運を祈るフレーズです。例文:”Break a leg in your audition, I know you’ll do great.” 「オーディションで足を骨折してください。きっと素晴らしい演技をすると思います。」
  48. Cut to the chase” – 「迂回せずに切り込む」という意味で、時間を無駄にせずに本題に入ることを指します。例文:”Let’s cut to the chase and discuss the main issue.” 「迂回するのはやめて、本題である主要な問題について話し合いましょう。」
  49. Drop the ball” – 「ボールを落とす」という意味で、期待されていたことをミスしたり忘れたりすることを表します。例文:”I really dropped the ball by forgetting about the meeting today.” 「今日の会議を忘れるという大ミスをやらかしてしまった。」
  50. Elephant in the room” – 「部屋の中の象」という意味で、人々が避けて話題にしない明らかな問題や課題を指します。例文:”The fact that she never pays her share of the rent is the elephant in the room that nobody wants to bring up.” 「彼女が家賃の一部を支払わないという事実は、誰も話題にしたがらない部屋の中の象です。」
  51. Feather in your cap” – 「帽子の羽飾り」という意味で、誇りに思うべき成果や達成を表します。例文:”Winning the award for best actor is a feather in his cap that he will always be proud of.” 「最優秀俳優賞を受賞することは、彼にとって常に誇りに思うべき成果です。」
  52. “Fish out of water” – 「場違いの魚」とは、特定の状況で不快や浮いた存在感を感じる人を指します。例文: “As an introverted person, attending a big party makes me feel like a fish out of water.” 「内向的な人間として、大きなパーティーに参加すると、場違いの魚のように感じます。」
  53. “Get your act together” – 「行動をまとめる」とは、自分の行動や振る舞いを改善したり、整理整頓したりすることを指します。例文: “If you want to succeed in this job, you need to get your act together and start meeting deadlines.” 「この仕事で成功したいのなら、行動をまとめて締め切りを守るようにしなければなりません。」
  54. “In the same boat” – 「同じ船に乗っている」とは、似たような状況にあることを指します。例文: “We’re all struggling with the same workload, we’re all in the same boat.” 「私たちは皆、同じような仕事量に苦しんでいます。私たちは皆、同じ船に乗っています。」
  55. “Jump the gun” – 「早まる」とは、全ての事実が判明する前に行動を起こしたり、仮定したりすることを指します。例文: “It’s too early to tell who will win the election, don’t jump the gun and assume anything.” 「誰が選挙に勝つかはまだわからない。早まって何かを想定しないでください。」
  56. “Keep your chin up” – 「前を向いて」とは、困難な状況にあっても前向きで希望を持ち続けることを指します。例文: “Even though you didn’t get the job, keep your chin up and keep trying.” 「仕事を得られなかったとしても、前を向いて頑張り続けてください。」
  57. “Make a long story short” – 「話を短くすると」とは、長い説明や話を短くまとめることを指します。例文: “I won’t bore you with all the details, but to make a long story short, we ended up lost in the city.” 「詳細は 省きますが、話を短くすると、私たちは結局、街で迷子になりました。」
  58. “On the ball” – 「ボールに乗っている」とは、警戒心があり、効率的に動いていることを指します。例文: “He’s always on the ball, he never misses a deadline.” 「彼は常にボールに乗っていて、締切りを決して逃さない。」
  59. “Play devil’s advocate” – 「悪魔の代弁者を演じる」とは、人気のある意見に逆らって議論や討論を刺激するために反対意見を述べることを指します。例文: “I don’t necessarily agree with his stance, but let me play devil’s advocate and argue his side.” 「私は必ずしも彼の立場に賛成しているわけではありませんが、彼の立場を擁護するために悪魔の代弁者を演じさせてください。」
  60. “Rain on someone’s parade” – 「誰かのパレードに雨を降らせる」とは、誰かの計画や幸福を台無しにすることを指します。例文: “I don’t want to rain on your parade, but I don’t think that plan will work.” 「君の計画を台無しにしたくはないけれど、その計画はうまくいかないと思うよ。」
  61. “Rule of thumb” – 「親指の法則」とは、一般的な原則やガイドラインのことを指します。例文: “As a rule of thumb, it’s best to avoid eating too many sweets.” 「親指の法則として、あまりにも多くの甘いものを食べるのは避けるのが最善です。」
  62. “The icing on the cake” – 「ケーキの上のアイシング」とは、良い状況をさらに良くする何かのことを指します。例文: “Winning the game was great, but the icing on the cake was getting a personal best score.” 「試合に勝つことは素晴らしかったが、ケーキの上のアイシングは個人最高得点の獲得だった。」
  63. “Time is money” – 「時間はお金」とは、時間は貴重な資源であり、賢く活用すべきだという意味です。例文: “We need to be efficient with our time, time is money in this business.” 「私たちは時間を効率的に使わなければならない。このビジネスでは時間はお金だ。」
  64. “Twist someone’s arm” – 「誰かの腕をねじる」とは、相手が望んでいないことを説得や強要によってさせることを指します。例文: “I had to twist his arm to get him to come to the party.” 「パーティーに来てもらうために彼の腕をねじらなければならなかった。」
  65. “Under the weather” – 「天気に影響されている」とは、具体的には体調が悪いや気分が優れないことを指します。例文: “I can’t come into work today, I’m feeling a bit under the weather.” 「今日は仕事に行けない、少し体調が優れないから。」
  66. “Up in the air” – 「未定」とは、不確かでまだ決まっていないことを指します。例文:”We don’t know if the project will be approved, it’s still up in the air.” 「プロジェクトが承認されるかどうかわからない。まだ未定です。」
  67. “Use your head” – 論理的に考えて良い決断をすることを指します。例文:”Use your head and think carefully before making any rash decisions.” 「頭を使って、軽率な決定をする前に注意深く考えましょう。」
  68. “Variety is the spice of life” – 少しの変化と多様性は人生をより興味深くします。例文:”Let’s try a different restaurant tonight, variety is the spice of life after all.” 「今夜は違うレストランに行ってみましょう。多様性こそが人生のスパイスですから。」
  69. “Wear your heart on your sleeve” – 感情を公に表現したり、脆弱さを見せたりすることを指します。例文:”She wears her heart on her sleeve and is not afraid to express her emotions.” 「彼女は率直に感情を表現し、自分の感情を隠すことを恐れません。」
  70. “X marks the spot” – 何かの正確な位置を示すために使われるフレーズです。例文:”X marks the spot where the treasure is buried.” 「Xが宝が埋まっている場所を示しています。」
  71. “You can’t have your cake and eat it too” – 全ての望みを叶えることはできず、時には選択をしなければならないことを指します。例文:”You can’t have your cake and eat it too, you have to decide if you want to prioritize work or your personal life.” 「全ての望みを叶えることはできません。仕事と個人の生活の優先順位を決めなければなりません。」
  72. “Zero hour” – 何かが起こる正確な時点を指します。例文:”We’ve been preparing for this event for weeks, and zero hour is finally here.” 「私たちは何週間もこのイベントの準備をしてきましたが、ついにゼロアワーがやってきました。」
  73. “Back to square one” – 最初からやり直すことを指します。例文:”We tried to fix the problem, but it didn’t work, so now we’re back to square one.” 「問題を修正しようと試みましたが、うまくいかなかったので、今は最初からやり直しています。」
  74. “Cut to the chase” – 不要な詳細を省いて本題に入ることを指します。例文:”Let’s cut to the chase and get straight to the heart of the matter.” 「本題に入りましょう。余計なことは省いて、問題の核心に直接取り組みましょう。」
  75. “Every cloud has a silver lining” – 困難な状況でも、必ずポジティブな側面があるという意味です。例文:”Losing my job was tough, but every cloud has a silver lining, I have more time to pursue my passions now.” 「仕事を失うことはつらかったですが、どんな困難な状況でもポジティブな側面があるものです。今は自分の情熱を追求する時間が増えました。」
  76. “From scratch” – 何かを全くのゼロから始めることを指します。例文:”We had to build the entire house from scratch, it was a lot of work but worth it.” 「私たちは家をゼロから建てる必要がありました。たくさんの作業でしたが、それは価値がありました。」
  77. “Get off your high horse” – 傲慢で高慢な態度をやめることを指します。例文:”He needs to get off his high horse and start treating others with more respect.” 「彼は高慢な態度を捨てて、他人に対してより尊重の念を持って接する必要があります。」
  78. “Hit the ground running” – 新しい仕事やプロジェクトをエネルギッシュに、勢いよく始めることを指します。例文:”I’ve already read up on the company and its policies, so I’m ready to hit the ground running on my first day.” 「会社とその方針について事前に勉強していますので、初日からエネルギッシュにスタートする準備ができています。」
  79. “In the blink of an eye” – 非常に早く、突然のことを指します。例文:”The car accident happened in the blink of an eye, one moment we were driving and the next we were spinning out of control.” 「車の事故は瞬く間に起こりました。一瞬運転していた次の瞬間、コントロールを失って回転していました。」
  80. “Jump through hoops” – 目的を達成するために困難を乗り越えることを指します。例文:”I had to jump through hoops to get this job, but it was worth it in the end.” 「この仕事を得るためには困難を乗り越える必要がありましたが、最終的にそれは価値があったです。」

ふぅ!たくさんの慣用句ですね。まるで”up to our ears in idioms“ような感じかもしれません!

+1. “Up to your ears”「耳まで浸かっている」 – 圧倒されているか、ある物事に対して過剰な状況にあることを指します。例文:”It’s going to take me hours to read all the emails in my inbox—I’m up to my ears in emails!” 「受信トレイのメールを全て読むのに何時間もかかる予定です。メールで耳まで浸かっています!」


まとめ

おそらく、慣用句のリストが奇妙な英語の表現を理解するのに役立ったことでしょう。慣用句は英語のコミュニケーションの重要な要素であり、それらをマスターすることで言語力を向上させ、より効果的に自己表現することができます。練習と忍耐力を持って、ネイティブスピーカーのように慣用句を使うことができるようになりましょう。だから、気を落とさずに、日常会話で慣用句を使い始めて、頑張ってください!

もし上記にリストされていない慣用句の提案や、理解できない慣用句に出会った場合は、以下に投稿してください!

ライティングガイドに戻る

[wpdiscuz_comments]